Blueyes7

Questo è lo spazio dedicato a tutte quelle discussioni,anche estranee al mondo delle traduzioni,che vorrete affrontare su questo forum.

Moderator: Gaucci Team

Blueyes7

Postby trephwood » Mon Jul 21, 2003 10:03 pm

Una mia amica vorrebbe far parte del team,ha origini inglesi...sa tradurre ed il padre ? apposionato di Star Trek
? anche iscritta al forum il suo nome ? blueyes
Fatemi sapere
Un egoista ? una persona che non pensa a me
trephwood
Member
Member
 
Posts: 79
Joined: Fri Jul 11, 2003 10:14 pm

Postby Micartu » Mon Jul 21, 2003 11:55 pm

Ciao te l'ho detto esamino per lei eccoti un bel brano da darle di undying (questo se vuole tradurre) se invece vuole solo fare da "consulente" per le nostre traduzioni ne possiamo aver bisogno per i sottotitoli di undying (ci serve qualcuno che metta su carta il parlato di undying) e per la terminologia tecnica di elite force 2.
Io comunque il brano che vorrei traducesse (se vuole essere parte attiva nelle traduzioni) te lo metto uguale:

Title=Keisinger and Oneiros
Lines[0]=The manor's great tower held another portal to Oneiros. Keisinger was either unaware of this one or simply too arrogant to believe I pose a threat...most likely the latter. I will find him here in this Stygian landscape and we will settle our affairs, once and for all. The Covenant siblings I have dispatched of necessity, of duty to Jeremiah, and of pity for their ravaged, broken souls. But not so, Otto Keisinger. I am not usually a man given to hatred, but I could gut Otto Keisinger
Lines[1]=and feel no remorse. I may do just that. &n &n ~ P
Visitate il nuovo sito de I Figli di Gaucci Prod.

Image
Micartu
Utente Senior
Utente Senior
 
Posts: 768
Joined: Tue Jul 01, 2003 3:39 pm
Location: Country of The Golden Tree

Postby BluEyes7 » Tue Jul 22, 2003 5:08 pm

Salve...io sono BluEyes...piacere di conoscervi.Vedo che Trep ha gi? messo una buona parola per me :D Spero che accetterete di farmi entrare nel gruppo ne sarei felice.Ah cmq mio padre non ? un appasionato di star trek,gli piace un p?,tutto qui.Cmq ci si vede.Bye

Vanda
La vita senza musica sarebbe un errore.
User avatar
BluEyes7
Utente Junior
Utente Junior
 
Posts: 33
Joined: Thu Jul 17, 2003 8:32 am
Location: salerno

Postby Doppiapunta » Tue Jul 22, 2003 11:33 pm

Beh io sarei pi? che felicedi avere un aiuto cos? importante da una gentil donzella e soprattutto da una dozella di medre lingua...ci sar? utilissimo per moltissime cose...prima fra tutti le traduzioni dei sottotitoli di Undying...ottimo davvero ottimo! 8)
Da parte mia voto Si senza nessun tipo di problema ed incodizionatamente. 8)
Aspetto i pareri degli Membri del forum!!! :P
Ciao a tutti :P
Doppiapunta :twisted:
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Postby Ser Brend » Wed Jul 23, 2003 12:44 am

:shock: figurati se cambia col tempo....
....il solito marpione 8) eh eh eh ciao passavo per un saluto :P
Albert Einstein una volta disse: " Deve sicuramente essere semplice, ma non troppo semplice!"
User avatar
Ser Brend
Member
Member
 
Posts: 51
Joined: Sat Jul 12, 2003 12:12 pm

Postby Micartu » Wed Jul 23, 2003 1:22 am

Io prima di dare il benvenuto aspetto la traduzione del brano che ho messo pi? su..... :twisted:
Visitate il nuovo sito de I Figli di Gaucci Prod.

Image
Micartu
Utente Senior
Utente Senior
 
Posts: 768
Joined: Tue Jul 01, 2003 3:39 pm
Location: Country of The Golden Tree

Postby Doppiapunta » Wed Jul 23, 2003 4:54 am

Ciao Brend...grazie del saluto...sei sempre malizioso eh???? 8)
Mik...cerca di essere un p? elastico...laasciati andare e stai tranquuillo!!! :wink:
Ciao Ciao :P
Doppiapunta :twisted:
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Postby Socmelll » Wed Jul 23, 2003 6:20 am

Ciao ragazzi, io voto come Mic, so che ? una formalit? soprattutto per una madrelingua, ma visto che l'abbiamo fatto tutti ? giusto per non fare differenze , vero "marpione"?
Comunque non ? poi tanto una cazzata perch? cos? facendo Mic si rende conto dello stile di traduzione e comincia a dare i primi consigli per uniformarci il pi? possibile al fine di tradurre i giochi in maniera omogenea senza far trapelare che dietro ci sono l'opera di diverse menti.....
Passo di qua per dirvi che ho ceduto tutto il mio lavoro a BC per problemi di tempo cos? me li sistema e me li completa....domani ho l'esame...CAGA!!!!!!!!!!!!
Ci sentiamo presto
Soc
Socmelll
Gaucci Team Ad Honorem Member
Gaucci Team Ad Honorem Member
 
Posts: 327
Joined: Tue Jul 01, 2003 12:53 pm

Postby Doppiapunta » Wed Jul 23, 2003 11:05 am

Innazitutto IN BOCCA AL LUPO per l'esame..vai e spaccali tutti!!MI RACCOMANDO!!!! 8)
Poi:
Non ? questione di essere marpioni o meno opure di essere pi? o mneo benevoli...cazzo far fare la prova ad una ragazza dimadre lingua mis embra davvero stupido cmq...se poi volete essere correti nei confronti degli altri allora che inn precedenza l'hanno fatta allora pronti..fatela fare.
Secondo: mis embra stupido dire di uniformare gli stili di traduzione...ognuno di Noitraduce secondo quello che ? la sua conoscienza dell'inglese,la suaprepraazazione in materia, il suo modo di tradurre + o - letterale e + o - discorsivo. :!:
Inoltre molto spesso certi modi di dire in slang da molti ignorsati vengono tardotti da far schifo...indi per cui mis embra impossibile uniformare il tuto a mneo che uno di Noi si prensda la briga di ricontrollare tutte le traduzioni e mettere mano dove sonot roppo differenti...NB uno che ci capsca bene e non uno che zoppichi sia chiaro. :shock:
Questa ? la mi opinione.....cmq vediamo quanti naosecondi ci mette la nuova e probabile futura membera tradurre quel pezzo..sempre ammesso che non abbai detto uan balla..ma non credo. :wink:
Ciao a tutti :P
Doppiapunta :twisted:
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Postby Socmelll » Wed Jul 23, 2003 11:30 am

CREPI
Socmelll
Gaucci Team Ad Honorem Member
Gaucci Team Ad Honorem Member
 
Posts: 327
Joined: Tue Jul 01, 2003 12:53 pm

Ciao

Postby BluEyes7 » Wed Jul 23, 2003 3:26 pm

CIAO! Grazie mille per l'accoglienza,vedo che sono l'unica ragazza....mmm.....Cmq sfatiamo un mito, non sono madre lingua.L'unica cosa che ho di inglese ? il cognome,un quarto di sangue e mezzo pap?,quindi mi sembra + che giusto che io faccia l'esamino.A proposito l'ho finito,per? mi manca una frase che diavolo significa "simblings"?.N? il vocabolario, n? mio padre ne sanno niente.
Cmq quando avr? risolto l'arcano ve la scrivo nel forum la traduzione?

Bye Bye :*

Vanda
La vita senza musica sarebbe un errore.
User avatar
BluEyes7
Utente Junior
Utente Junior
 
Posts: 33
Joined: Thu Jul 17, 2003 8:32 am
Location: salerno

Postby Micartu » Wed Jul 23, 2003 4:30 pm

Vanda che bel nome....... :oops: fai pure con calma ??
Te lo sto facendo fare non solo per vedere come traduci ma anche per portarci un p? avanti con Undying eh eh eh
Visitate il nuovo sito de I Figli di Gaucci Prod.

Image
Micartu
Utente Senior
Utente Senior
 
Posts: 768
Joined: Tue Jul 01, 2003 3:39 pm
Location: Country of The Golden Tree

Re: Ciao

Postby cdmp » Wed Jul 23, 2003 9:48 pm

BluEyes7 wrote:...mi manca una frase che diavolo significa "simblings"?.N? il vocabolario, n? mio padre ne sanno niente...


Ciao occhi blu! Benvenuta!
Riguardo alla tua domanda: non ? forse un errore di battitura e la parola corretta ? 'siblings' (gemelli) ? Non ho letto il testo quindi sparo a caso.. :roll:

Ciao ciao!
(C)DMP
Se qualcuno ti sta inculando non muoverti: faresti il suo gioco.
cdmp
Gaucci Team Ad Honorem Member
Gaucci Team Ad Honorem Member
 
Posts: 14
Joined: Wed Jul 02, 2003 10:03 am

Translation

Postby BluEyes7 » Thu Jul 24, 2003 9:48 am

Salve!Ho risolto l'arcano.La parola era "siblings",? un termine americano,perci? il mio papi,da inglese doc non ne sapeva niente :).Cmq vi scirvo la mia versione,spero sia tutto ok. :roll:

Keisinger e Oneiros

La grande torre del maniero conteneva un altro portale per Oneiros. Keinsinger era ignaro di questo o semplicemente troppo arrogante per credere che io potessi avanzare una minaccia?molto probabilmente quest?ultimo. Lo trover? qui in questo paesaggio tetro e risolveremo le nostre faccende, una volta per tutte. Ho emesso il patto fraterno necessariamente,per obbligo verso Jeremiah, e piet? per le loro devastate,distrutte anime. Ma non cos?,Otto Keisinger. Di solito non sono un uomo dedito all?odio,ma potrei sventrare Otto Keisinger senza provare rimorso. Potrei proprio farlo.


Non sono molto sicura su quell' "emesso" per? non mi veniva proprio nient'alro,se qualcuno ha qualche idea migliore,si faccia avanti :)

Bye bye

Vanda

PS: grazie mille per la vostra gentilezza e per i complimenti! :* :wink:
La vita senza musica sarebbe un errore.
User avatar
BluEyes7
Utente Junior
Utente Junior
 
Posts: 33
Joined: Thu Jul 17, 2003 8:32 am
Location: salerno

Postby Doppiapunta » Thu Jul 24, 2003 11:07 am

Beh direi che v? molto bene..per quell'emesso si cercher? un termnine magari + calzabnte ma anche questo fa il suo effetto. 8)
bene grande Vanda...per me sei benvenuta nel Team..aspetto INFO dagli members...avanti fave fatevi sentire.. :wink:
Ciao ciao a tutti :P
Doppiapunta :twisted:
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Next

Return to Discussioni

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 42 guests

cron