by: Incredibile on: Sunday, 05 February 2023 05:05
Nosferatu The Wrath Of Malachi Traduzione Italiana
Sabato , 22 Novembre 2003
Il gioco di cui abbiamo appena rilasciato la Patch è probabilmente uno dei meglio riusciti nel suo genere.Infatti non sono molti i titoli che trattano avventure vampiresche e ancora meno sono quelli che sono degni di menzione.Nosferatu gode di un ottima trama oltre che di una tipologia di gioco molto avvincente e che difficilmente potrà risultare stucchevole o tediosa.Nel gioco , in stile FPS , impersonate il fratello della futura sposa del Figlio del Conte Malachia , che si reca al Castello , tra le tetre montagne rumene , per assistere al matrimonio della sorella.
Giunti qui Vi rendete conto che niente sarebbe stato come avevate pensato fino a quel momento ma bensì che la Vostra famigliaè stata imprigionata dal Conte stesso e posta prossim al sacrificio.
CHE DIO ABBIA PIETA' DELLA VOSTRA ANIMA!!!
Update del 28 Febbraio 2004
Oggi è stata rilasciata la versione 2.0 della patch di traduzione di Nosferatu - The Wrath of Malachi. Questa nuova versione si caratterizza per essere compatibile con la versione francese e tedesca del gioco ( e presumibilmente con tutte le altre ) e soprattutto risolve i problemi di installazione riscontrati da qualche utente. La patch è stata rifatta completamente usando un altro installler che ci ha permesso di renderla compatibile e funzionante con le altre versioni. Sempre oggi rilasciamo anche una versione lightOnly Video della patch contenente solo il video iniziale sottotitolato. Infatti il gioco è stato rilasciato in italiano diversi mesi dopo la Nostra traduzione e, nonostante la localizzazione, il video introduttivo non è stato tradotto o sottotitolato. Crediamo quindi che sia utile per gli utenti che hanno la versione italiana scaricare questa patch per avere il video sottotitolato senza avere modifiche nella traduzione ufficiale del gioco...traduzione che risulterebbe sostituita con quella fatta da Noi se fosse installata la patch integrale 2.0.
- Doppiapunta
Modalità D'uso
La patch come da Nostra tradizione si presenta in forma autoinstallante e quindi basterà che facciate un doppio-click sull'icona dell'eseguibile per avviare l'nstallazione.La patch da noi realizzata traduce tutti i MENU del gioco , tutti i sottotitolki e le schermate grafiche del gioco nonchè i dialoghi tra i vari personaggi e , cosa che invece non era presente nella versione originale , sottotitola anche il filmato iniziale introduttivo..ovviamente in italiano.
Dobbiamo farVi notare una cosa importante: è stata evidenziato che il gioco originale presenta alcuni bugs che ne rendono particolarmente infelice l'uso ai posssessori di schede grafiche ATI. Infatti come da varie segnalazioni il gioco originale presenta problemi audio e video quando giocato con schede di questo tipo. A tal proposito è stata rilasciata una Patch che "fixa" il problema e rende onore al gioco stesso anche sulle suddette schede. Quindi la Nostra premura è di segnalarVi questo problema e caso mai riscontraste il suddetto problema scaricatevi la patch relativa ( anche dal Nostro sito ) e fixatelo. La procedura di installlazione della Nostra patch ITA quindi deve seguire tale procedura:
- Installare il gioco originale
- applicare la Gaucci Nosferatu 2.0 Patch ITA per tradurre il gioco nella Nostra lingua
- Applicare la patch ATI ( ovviamente se siete possessori di schede ATI altrimenti saltate questo punto NdD )
Ciao aragazzi. chiunque voglia comunicare qualcosa è pregato di farlo via forum... ci siamo.. abbiamo solo avuto grossi problemi di spammers e molto è andato perso nelle varie ripulite...
Ciao Doppiapunta! Per la traduzione di Ys Oath potrei passarsi la versione Gog.com che dovrebbe essere identica alla versione Steam, così hai modo di vedere che succede. Non ho visto la discussione nel forum quindi ho scritto qui!
E' ufficialmente uscito Ys 7 per pc, se qualcuno trova degli shots o meglio dei filmati, oppure un commento tecnico o recensione, scriva informazioni. grazie!
Ragazzi aprimo una discussione evediamo cosa si può fare. Fino a quando non ho la versione di STEAM non posso dirvi nulla. Dubito che abbiano fatto migliorie, se non cambiare gli eseguibili, cosa che hanno sempre fatto , lasciando di fatto i bug irrisolti ed introducendone altri....vedi la versione di Ys Origin per windows 7 che proprio su windows 7 crasha nel finale.
Doppiapunta è possibile uniformare la traduzione di "Ys the oath in felghana" per la nuova versione uscita su steam ieri 19 Marzo 2012 (versione 1.2.1.0). Ci sono file con nomi diversi e con dimensioni magiori, la patch ita non viene installata correttamente. Per farla funzionare ho dovuto copiare i file della patch ufficiale 1.2.0.3 e poi applicare la traduzione. Però così si perde quello che hanno migliorato in questa versione. Grazie
Pare che XSEED stia approdando su Steam con alcuni titoli Falcom. Certo preferirei non finisse su una piattaforma con DRM e adoro ancora le scatole che fa la Falcom, ma forse una speranza che riprendano a fare giochi per PC c'è.