Traduzione integrale in ITA di Clive Barker's Undying. La patch di traduzione traduce tutti i dialoghi, tutta la grafica, tutte le cutscenes animate...infatti è integrale.
Riprovato il donwload oggi anche su mac... funzia tutto a dovere.
acetone 21 Mar 2016
Grazie.
NatakuZ 06 Feb 2012
Il file è offline o.o
Stermy57 05 Nov 2011
Ragazzi condivido gli utenti precedenti il download nn si completa ma si ferma al 95% ed è corrotto , fate qualcosa??????
lzz 07 Feb 2011
Capita anche a me questa cosa. Il download si interrompe circa al 90 - 95 % come se avesse terminato, ma in realtà l'archivio è danneggiato. Ho provato con firefox, google chrome e download accelerator, che di solito è il più sicuro. Per piacere ti chiedo di condividerlo con un altro mezzo (Megaupload o Torrent). Grazie
Doppiapunta 10 Dec 2010
Ho appena scaricato la patch per prova... 1,2 MB al secondo... e tutto regolare...direi che funziona no?
djangobio 28 Nov 2010
Immagino che questa sezione non sia aggioranta da tempo...
Comunque anch'io ho dei problemi a scaricare la patch, potresti condividerla con un altro mezzo (ad esempio un torrent?)
Ciao e grazie
Giovabene90 28 Nov 2009
Doppiapunta controlla la traduzione di Undying perchè certe volte il download mi arriva al 95% certe volte me lo scarica però i file e l'archivio sono danneggiati....grazie
Ciao aragazzi. chiunque voglia comunicare qualcosa è pregato di farlo via forum... ci siamo.. abbiamo solo avuto grossi problemi di spammers e molto è andato perso nelle varie ripulite...
Ciao Doppiapunta! Per la traduzione di Ys Oath potrei passarsi la versione Gog.com che dovrebbe essere identica alla versione Steam, così hai modo di vedere che succede. Non ho visto la discussione nel forum quindi ho scritto qui!
E' ufficialmente uscito Ys 7 per pc, se qualcuno trova degli shots o meglio dei filmati, oppure un commento tecnico o recensione, scriva informazioni. grazie!
Ragazzi aprimo una discussione evediamo cosa si può fare. Fino a quando non ho la versione di STEAM non posso dirvi nulla. Dubito che abbiano fatto migliorie, se non cambiare gli eseguibili, cosa che hanno sempre fatto , lasciando di fatto i bug irrisolti ed introducendone altri....vedi la versione di Ys Origin per windows 7 che proprio su windows 7 crasha nel finale.
Doppiapunta è possibile uniformare la traduzione di "Ys the oath in felghana" per la nuova versione uscita su steam ieri 19 Marzo 2012 (versione 1.2.1.0). Ci sono file con nomi diversi e con dimensioni magiori, la patch ita non viene installata correttamente. Per farla funzionare ho dovuto copiare i file della patch ufficiale 1.2.0.3 e poi applicare la traduzione. Però così si perde quello che hanno migliorato in questa versione. Grazie
Pare che XSEED stia approdando su Steam con alcuni titoli Falcom. Certo preferirei non finisse su una piattaforma con DRM e adoro ancora le scatole che fa la Falcom, ma forse una speranza che riprendano a fare giochi per PC c'è.