NUOVA TRADUZIONE: GRANDIA 2

In questa sezione tutte le persone ospiti del forum troveranno informazioni riguardo la Community e i suoi attuali progetti. Iscrivetevi per poter accedere anche alle altre sezioni riservate ai membri del forum

Moderator: Gaucci Team

Postby Doppiapunta » Sat Jan 10, 2009 4:31 pm

Zibo wrote:Cioè se nn ho capito male avete iniziato questo progetto nel 11 Settembre 2003

Un lavoro mostruosamente difficile e voi siete andati avanti nonostante nessuno vi obblighi a farlo ne vi paghi...

Cioè dire che avete tutto il mio rispetto sarebbe poco O.O

Siete degli idoli sono commosso

CONTINUATE COSI' ^^ nn vedo l'ora di poter usare la vostra traduzione


Ciao Zibo e benvenuto.
Urka..mi fai arrossire con questo commenti ;)
Ti ringrazio per le belle parole che hai scritto, questo è quello che ci fa andare avanti nonostante mille impegni e difficoltà... il calore dei fans.
Grazie di cuore.
ciaooo
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Postby Zibo » Sun Jan 11, 2009 11:05 am

Figurati sono complimenti dovuti ^^

In gamba e buon lavoro :P
Zibo
Newbie
Newbie
 
Posts: 3
Joined: Sat Jan 10, 2009 1:39 pm

Postby Doppiapunta » Sun Apr 19, 2009 7:47 am

Ciao ragazzi..come da news nella home eccovi alcuni screenshot freschi freschi.
Eccoli qui..sperando che possano piacervi:

Image Image

Image Image

Image Image


Image Image


Rimanete sintonizzate per ulteriori buone nuove...
Ciao a tutti ragazzi :)
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Re: NUOVA TRADUZIONE: GRANDIA 2

Postby Doppiapunta » Tue Sep 14, 2010 6:53 pm

Il progetto non è stato assolutamente abbandonato..anzi...sarebbe uno scempio buttare via anni di lavoro proprio adesso.
Non ci sono aggiornamenti su quella pagina perché non ve ne sono stati di rilievo..tutto qui.
Ciao e grazie per i complimenti :)
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Re: NUOVA TRADUZIONE: GRANDIA 2

Postby Doppiapunta » Sun May 01, 2011 2:53 pm

SileniusLegard wrote:Hello.
Firstly, congratulations for your Grandia translation.
I'm from Spain, and I'm interested in a spanish translation... so will you release your tools?
Or some advice for me?
Thanks.



Hello
this is doppiapunta, the team-leader.Unfortuntaley I can't release my tools to you since 'm not the creator and the coder.
You should ask to dark Magus from Terminus Translation and ask him for them.
Bye Bye
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Re: NUOVA TRADUZIONE: GRANDIA 2

Postby Doppiapunta » Fri May 06, 2011 4:22 pm

Ciao
Guarda sta cosa è davvero strana perché il charset usato é lo stesso.
A meno che tu non abbia installato i caratteri europei accentati ms win 7 mi sembra davvero impossibile, ancor di più quando mi dici che su xp funzia tutto.
In che lingua hai win 7? Ë davvero strana sta cosa...
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Re: NUOVA TRADUZIONE: GRANDIA 2

Postby usdelka » Fri Feb 15, 2013 12:55 pm

English

Hello, congratulations for this great work. I am translating this game into Spanish but I can only objects, menu, attacks etc with a hex editor and the game exe. But I can not find the text of the story, can you tell me where you have found the text of the story? and with what program have you extracted and translated?

I am very interested because nobody is translating into my language
thank you very much

Español

Hola, felicidades por este gran trabajo. Yo lo estoy traduciendo al español pero solo puedo objetos, menu, ataques etc con un editor hexadecimal y el exe del juego. Pero no encuentro el texto de la historia, podriais decirme donde habeis encontrado el texto de la historia? y con que programa lo habeis extraido y traducido?

Estoy muy interesado ya que nadie lo esta traduciendo a mi idioma
Muchas gracias

[URL=http://imageshack.us/photo/my-images/43/grandrv.jpg/][IMG]http://img43.imageshack.us/img43/217/grandrv.jpg[/IMG][/URL]
usdelka
Newbie
Newbie
 
Posts: 0
Joined: Fri Feb 15, 2013 12:40 pm

Re: NUOVA TRADUZIONE: GRANDIA 2

Postby Doppiapunta » Fri Feb 15, 2013 7:29 pm

Hello and welcome
I don't own the rights over the tools we used to translate the game.
They were created by Dark MAgus from the French Translation team so I suggest you to ask to him for the tools.
If Magus will give you the tools I'll provide all the support I can for all the technical matters.
Bye Bye
Code: Select all
I am a hacker, enter my world...

Yes, I am a criminal.

My crime is that of curiosity.

My crime is that of judging people by what they say and think, not what they look like.

My crime is that of outsmarting you, something that you will never forgive me for.


User avatar
Doppiapunta
Site Admin
Site Admin
 
Posts: 1292
Joined: Tue Jul 01, 2003 8:57 am
Location: Cian De San Roccu - Levanto (SP) vs Cologno Monzese (MI)

Re: NUOVA TRADUZIONE: GRANDIA 2

Postby usdelka » Fri Feb 15, 2013 10:44 pm

[quote="Doppiapunta"]Hello and welcome
I don't own the rights over the tools we used to translate the game.
They were created by Dark MAgus from the French Translation team so I suggest you to ask to him for the tools.
If Magus will give you the tools I'll provide all the support I can for all the technical matters.
Bye Bye[/quote]

Yes, i speak whit dark magus.

Thank you for response
usdelka
Newbie
Newbie
 
Posts: 0
Joined: Fri Feb 15, 2013 12:40 pm

Re: NUOVA TRADUZIONE: GRANDIA 2

Postby Nilio88 » Wed May 01, 2013 12:39 pm

Ciao Mentz, (scusa se questo messaggio esce un pò dall'argomento) ho visto che stai facendo una traduzione per Grandia 1 per PSone, ho atteso da anni questo momento, ma ho visto che il progetto è fermo al 73% da tempo e michiedevo se hai bisogno di aiuto perchè sono disponibile a dartelo al 100%, le mie conoscenze con la lingua inglese sono molto buone. Contattami ti prego. Ciao.
Nilio88
Newbie
Newbie
 
Posts: 8
Joined: Tue Apr 23, 2013 2:20 pm

Previous

Return to News

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 5 guests

cron