Page 1 of 1

info per grandia

PostPosted: Mon Nov 24, 2008 5:52 pm
by eminee
non so dove scrivere volevo sapere per darvi una mano con la traduzione cosa devo fare, e soppratutto cosa devo scaricare ?

PostPosted: Mon Nov 24, 2008 6:48 pm
by Doppiapunta
Ciao e benvenuto.
Non devi scaricare niente... si presume che il gioco tu lo abbia originale, altrimenti niente da fare.
Poi... mi piacerebbe sapere qualcosa più di te, anni, conoscienza della lingua inglese, esperienza sul campo etc.
Possiamo continuare tranquillamente via PM..
Grazie ciaooo

Re: info per grandia

PostPosted: Tue Dec 14, 2010 9:26 pm
by ilSognatore76
Scusa doppiapunta, ma la traduzione non e' ormai quasi pronta?

Re: info per grandia

PostPosted: Tue Dec 14, 2010 9:32 pm
by Doppiapunta
Sì, la traduzione è oramai quasi ultimata...siamo al 99%.
Se guardi il post di eminee è datato 2008...indi...
Cmq...tra poco inizieremo il btesting.

Re: info per grandia

PostPosted: Thu Dec 16, 2010 11:23 am
by ilSognatore76
Doppiapunta wrote:Sì, la traduzione è oramai quasi ultimata...siamo al 99%.
Se guardi il post di eminee è datato 2008...indi...
Cmq...tra poco inizieremo il btesting.

Ma e' proprio necessario il betatesting?
Hai fatto sempre ottimi lavori, quindi io mi accontenterei anche della versione alpha!

Re: info per grandia

PostPosted: Thu Dec 16, 2010 2:21 pm
by Doppiapunta
Guarda non esiste di rilasciare una patch senza testarla prima... ancor di più un gioco di questo tipo con un'immane quantità di testo.
Ti ringrazio per il complimento ma la qualità dei lavori deriva non solo dalla capacità in materia di traduzione ma anche da un profondo e serio btesting.
Indi niente alpha, beta, release candidate etc etc...solo uan versione definitiva...che sicuramente non sarà scevra da errori ma che cmq sarà una versione derivata da un testing serio.
Ciao

Re: info per grandia

PostPosted: Sun Feb 20, 2011 9:07 am
by kuhon
Ah raga, salve, sono nuovo iscritto proprio per avere notizie riguardanti la traduzione di grandia 2..mi so procurato il gioco e non ce la faccio più ad attendereee!!!! :) Scherzi a parte, manca ancora molto al rilascio della suddetta traduzione? Attendo risposte, saluti e complimenti vivissimi per tutti gli ottimi lavori che ci regalate!

Re: info per grandia

PostPosted: Sun Feb 20, 2011 11:36 am
by Doppiapunta
Ciao Kuhon e benvenuto.
Attualmente sto testando la traduzione e proprio oggi, dopo aver visto l'ultimo film della saga di Enrico Potter :) , dovrei finire di testare il finale e apportare le ultime modifiche.
Fatto quella la RC1 della path verrà distribuita a tre o quattro tester che daranno la seconda passata alla traduzione.
Credo ci vorrà ancora qualche tempo prima del rilascio, ad occhio direi un paio di mesi.
Ciao ciao e grazie dei complimenti :)

Re: info per grandia

PostPosted: Sun Feb 20, 2011 12:04 pm
by kuhon
Ok mi terrò aggiornato :) E di niente, i complimenti sono più che meritati, buon lavoroo!! ;)