Ciao a tutti questa news di di servizio in questo giorno di festa ha un duplice scopo. Prima di tutto tutto il team al completo è liete di augurarvi Buon Natale. Speriamo che possiate passare queste festività nella serenità ed assieme a tutte le persone a Voi care.
Mentre starete ancora rotolando per il lauto pasto natalizio abbiamo deciso di rilasciare la versione final della Nostra prima traduzione inglese. Si tratta infatti della traduzione del giapponese in inglese di un magnifico JRPG dal nome Ys VI - The Ark Of Napishtim. La traduzione è stata rilasciata in due versioni differenti, rispettivamente per la versione 1109 e 1305 del gioco. Probabilemnte a queste si unirà una terza versione dedicata per la versione 1202 del gioco. Alla Falcom non sapevano che fare e quindi hanno rilasciato tre versioni del gioco.. pensate che simpaticoni... giusto per farci lavorare un pochetto. :) Potete scaricare la traduzione da questa pagina, se ovviamente siete interessati. Alla traduzione in inglese seguirà quella in italiano: infatti se quesra release è stata realizzata per colmare un gap a livello internazionale, quella italiana (Nostra prima idea) farà in modo che tutti Voi possiate giocare questo splendido JRPG nella Nostra lingua. Eccovi il tanto amato splash dell'installer della traduzione:
Bene... non possiamo fare altro che rinnovarvi i Nostri migliori auguri e rimandarvi al prossimo aggiornamento. Mi raccomando non mangiate troppo e cercate di "consumare" un pochino el calorie del lauto pranzo ;) Ciaooo
- Doppiapunta on behalf of I Figli di Gaucci Productions
Ciao aragazzi. chiunque voglia comunicare qualcosa è pregato di farlo via forum... ci siamo.. abbiamo solo avuto grossi problemi di spammers e molto è andato perso nelle varie ripulite...
Ciao Doppiapunta! Per la traduzione di Ys Oath potrei passarsi la versione Gog.com che dovrebbe essere identica alla versione Steam, così hai modo di vedere che succede. Non ho visto la discussione nel forum quindi ho scritto qui!
E' ufficialmente uscito Ys 7 per pc, se qualcuno trova degli shots o meglio dei filmati, oppure un commento tecnico o recensione, scriva informazioni. grazie!
Ragazzi aprimo una discussione evediamo cosa si può fare. Fino a quando non ho la versione di STEAM non posso dirvi nulla. Dubito che abbiano fatto migliorie, se non cambiare gli eseguibili, cosa che hanno sempre fatto , lasciando di fatto i bug irrisolti ed introducendone altri....vedi la versione di Ys Origin per windows 7 che proprio su windows 7 crasha nel finale.
Doppiapunta è possibile uniformare la traduzione di "Ys the oath in felghana" per la nuova versione uscita su steam ieri 19 Marzo 2012 (versione 1.2.1.0). Ci sono file con nomi diversi e con dimensioni magiori, la patch ita non viene installata correttamente. Per farla funzionare ho dovuto copiare i file della patch ufficiale 1.2.0.3 e poi applicare la traduzione. Però così si perde quello che hanno migliorato in questa versione. Grazie
Pare che XSEED stia approdando su Steam con alcuni titoli Falcom. Certo preferirei non finisse su una piattaforma con DRM e adoro ancora le scatole che fa la Falcom, ma forse una speranza che riprendano a fare giochi per PC c'è.