Ciao a tutti Voi che sempre ci seguite con estrema abnegazione ;) Oggi è sabato e mentre stavo smanettando attorno al sito ( strano eh..?!!! NdD ) e ai progetti di traduzione mi è venuta una brillante idea : perchè non regalare una chicca a tutti i visitatori del sito?Perchè non postare qualche cosa di carino che riaccenda la speranza e l'interesse di una grossa fetta del Nostro seguito e faccia capire loro che quello di cui si parlava tempo fa non era una solenne bufala ???
Bene da queste elucubrazioni cervellottiche nasce la News di oggi...una news corta ma che penso sarà gradita a molti!Bene tutto questo per DirVi che il progetto Grandia 2 continua ad essere in fase di crescita : in questi giorni diversi baldi traduttori , assieme al buon Mat , ci stanno aiutando per capire l'intricato puzzle del codice el gioco..ma viste le loro referenze non possiamo che essere sicuri che il progetto andrà in porto! Ringraziamo quindi _Ombra_ del gruppo Sadnes e Syxtem , per l'aiuto che ci stanno fornendo i questi giorni!!Noi dal canto Nostro stiamo facendo del Nostro meglio cercando di tradurre con i mezzi finora messi a nostra disposizione : un editor hex e la Nostra buona vista per contare le battute una per una !!!Cmq da quest'opera che sembra infinita ma che sicuramente troverà un lieto fine è già uscito qualche cosa di buono ; ed ecco la chicca di oggi..guardate un pò sotto cosa abbiamo in serbo per Voi:
Bene ragazzi è tutto per questa News ...spero vivamente che Vi sia stata gradita!!
Ciao aragazzi. chiunque voglia comunicare qualcosa è pregato di farlo via forum... ci siamo.. abbiamo solo avuto grossi problemi di spammers e molto è andato perso nelle varie ripulite...
Ciao Doppiapunta! Per la traduzione di Ys Oath potrei passarsi la versione Gog.com che dovrebbe essere identica alla versione Steam, così hai modo di vedere che succede. Non ho visto la discussione nel forum quindi ho scritto qui!
E' ufficialmente uscito Ys 7 per pc, se qualcuno trova degli shots o meglio dei filmati, oppure un commento tecnico o recensione, scriva informazioni. grazie!
Ragazzi aprimo una discussione evediamo cosa si può fare. Fino a quando non ho la versione di STEAM non posso dirvi nulla. Dubito che abbiano fatto migliorie, se non cambiare gli eseguibili, cosa che hanno sempre fatto , lasciando di fatto i bug irrisolti ed introducendone altri....vedi la versione di Ys Origin per windows 7 che proprio su windows 7 crasha nel finale.
Doppiapunta è possibile uniformare la traduzione di "Ys the oath in felghana" per la nuova versione uscita su steam ieri 19 Marzo 2012 (versione 1.2.1.0). Ci sono file con nomi diversi e con dimensioni magiori, la patch ita non viene installata correttamente. Per farla funzionare ho dovuto copiare i file della patch ufficiale 1.2.0.3 e poi applicare la traduzione. Però così si perde quello che hanno migliorato in questa versione. Grazie
Pare che XSEED stia approdando su Steam con alcuni titoli Falcom. Certo preferirei non finisse su una piattaforma con DRM e adoro ancora le scatole che fa la Falcom, ma forse una speranza che riprendano a fare giochi per PC c'è.