Ciao a tutti Voi che sempre ci seguite con attenzione!
Grande Notizia Oggi: dopo neanche una settimana dalla Realese 1.0 b di Hexen 2 siamo felici di poterVi servire sul piatto d'argento la release FINAL!!!
Veniamo subito a descrivere i cambiamenti rispetto alla precedente patch:- tutte le frasi degli oggetti che compaiono a video sono state tradotte infatti la patch vecchia aveva un piccolo bug che faceva si che le frasi nei mondi più avanzati non fossero tradotte..adesso il problema è risolto!
-E ' stata completata la traduzione dell'eseguibile del gioco tranne alcune frasi che tecnicamente non è possibile tradurre-i cartelli sono stati controlllati e aggiornati per evitare crash e ....novità delle novità -siamo riusciti a localizzare i files degli oggetti puzzle e a tradurli! Molti di Voi si chiederanno cosa siano questi oggetti Puzzle: ebbene altro non sono che oggetti che vengono raccolti durante il gioco e che servono per completare le missioni ad es. amuleti , chiavi etc!Bene... le frasi contenute in questi files non si trovavano,come tutti i restanti dialoghi,nel codice sorgente del gioco , ma bensì nelle mappe che abbiamo dovuto editare e che abbiamo dovuto includere nella patch , visto che non era possibile fare altrimenti !!!
A causa di questa nuova aggiunta la patch ha subito un incrtemento di size : dai 2 mega ai 23 mega..come ho detto a causa delle mappe editate incluse nella nuova versione della patch!!!Sappiamo che alcuni di Voi non possiedono connessioni a banda larga ma crediamo anche che 23 mega di patch siano accessibili anche per un possessore di modem 56k!!!Bene adesso Hexen 2 è completamente localizzato..tutto localizzato nella Nostra lingua..potete pure scaricare la FINAL della patch e divertirVi con esso!!!La patch 1.0b è stata rimossa e al suo posto nella pagina dei Downloads potete trovare il link per scaricare la versione FINAL!!!
Cambiando patch è cambiato anche l'HASH MD5 , che potete consultare dal nostro sito tutte le volte che non siete sicuri della bontà di Nostre presunte patch scaricate da altri siti!!!!E' tutto per ora...un solo breve accenno al futuro:-siamo in attesa di fare alcune verifiche per la traduzione di un nuovissimo gioco..aspettateVi notizie interessanti;- non dimenticateVi di Hexen 2 una volta giocato e.... mi raccomando..non disinstallatelo perchè...l'espansione Portal of Praevus sarà presto in ITA grazie alla Nostra opera ; )Bene è tutto per ora..se volete essere sempre aggiornati sugli sviluppi dei progetti e sulle novità di cui Vi abbiamo dato un breve anticipo seguite il sito ed il forume meglio ancora iscrivetevi alla newsletter , dalla sezione laterale di ogni pagina...si tratta di 2 sec , ma che potrebbero fare la differenza nella Vostra vita di videogiocatori.
Ciao Ciao a tutti Voi..grazie del supporto espressoci in moltissimi forum in cui la Notizia di Hexen 2 è stata rilasciata !!!
Ciao aragazzi. chiunque voglia comunicare qualcosa è pregato di farlo via forum... ci siamo.. abbiamo solo avuto grossi problemi di spammers e molto è andato perso nelle varie ripulite...
Ciao Doppiapunta! Per la traduzione di Ys Oath potrei passarsi la versione Gog.com che dovrebbe essere identica alla versione Steam, così hai modo di vedere che succede. Non ho visto la discussione nel forum quindi ho scritto qui!
E' ufficialmente uscito Ys 7 per pc, se qualcuno trova degli shots o meglio dei filmati, oppure un commento tecnico o recensione, scriva informazioni. grazie!
Ragazzi aprimo una discussione evediamo cosa si può fare. Fino a quando non ho la versione di STEAM non posso dirvi nulla. Dubito che abbiano fatto migliorie, se non cambiare gli eseguibili, cosa che hanno sempre fatto , lasciando di fatto i bug irrisolti ed introducendone altri....vedi la versione di Ys Origin per windows 7 che proprio su windows 7 crasha nel finale.
Doppiapunta è possibile uniformare la traduzione di "Ys the oath in felghana" per la nuova versione uscita su steam ieri 19 Marzo 2012 (versione 1.2.1.0). Ci sono file con nomi diversi e con dimensioni magiori, la patch ita non viene installata correttamente. Per farla funzionare ho dovuto copiare i file della patch ufficiale 1.2.0.3 e poi applicare la traduzione. Però così si perde quello che hanno migliorato in questa versione. Grazie
Pare che XSEED stia approdando su Steam con alcuni titoli Falcom. Certo preferirei non finisse su una piattaforma con DRM e adoro ancora le scatole che fa la Falcom, ma forse una speranza che riprendano a fare giochi per PC c'è.