Page 1 of 1

Una mano

PostPosted: Sat Jul 12, 2003 3:51 pm
by trephwood
Ehi ragazzi siete sicuri di non avere bisogno di una mano nelle traduzioni!Io potrei aiutarvi..........magari mi inviate i pezzi da tradurre e io lo faccio!
Che ne dite :shock: ?

PostPosted: Sat Jul 12, 2003 4:03 pm
by Socmelll
ottimo trephwood.... resta solo da decidere se sei pi? ineteressato al multiplayer di SOF o all'inizio di elite force 2 ... sei un appassionato di star trek?
Aspetta e sarai sicuramente ricontattato da Doppiapunta o Micartu
ciao
Soc

PostPosted: Sat Jul 12, 2003 6:47 pm
by trephwood
Sai io non ho un pc molto potente e quindi non credo che mi partirebbero mai dei giochi del genere....per? vorrei davvero darvi una mano!Cmq forse sarebbe meglio Star trek.Fammi sapere :oops:

PostPosted: Sat Jul 12, 2003 6:49 pm
by Doppiapunta
Eccoci ...roiam di tutto togli quella firma di m***a che hai messo altrimenti no sarai mai accettato nel TEAM!
Ovviamente sto scherzando!!!! :D
Bene un altro baldo giovane aiutante..bene mi piacciono ste cose..per me va bene manca solo il parere di Micartu e poi tu assieme anche ad un altro ragazzo sarete presnetati sul sito come nuovi membri del team. 8)
ci serve per? un piccolo esame per vedere ache livello siete...vi mander? un file molto piccolo da tradurre e vogliamo che Voi lo traduciate per eenderci conto a che livello siete!Ci stai? :wink:
Bene facci sapere ciao ciao e grazie dell'interessamento :P
Doppiapunta :twisted:

PostPosted: Sat Jul 12, 2003 8:19 pm
by Micartu
L'hai gi? fatta la maturit?? Bene perch? ora ti interroghiamo noi.... :twisted:
Preparati....
Dai scherzo ti incollo il testo da tradurre:

Title=Priest's Confessional
Lines[0]="Brother Tristram has been acting very peculiar of late. He has not been seen for weeks, but I remember the afternoon when he began acting strangely. We had journeyed over to the mainland in order to secure supplies for the coming winter. Upon our return, Tristram came to me with a strange black book he had discovered while we were away. It seemed harmless, just a dusty old book with several strange runes etched across its bindings. But I could sense the unnatural power emanating from within. &n &n I ur
Lines[1]=ged him to show his discovery to the abbot, but he was hesitant. He said he must return to the mainland, to the caves where he found the book. He beseeched me to leave the monastery with him, to embark on a quest to find more relics of its power. I declined, and have not seen him since. Lust for power is a most unfortunate vice. " &n &n The tale above is from a curious document that was given to me by one of the old fishermen in town. I wonder if the artifact they refer to is the infamous "Blac
Lines[2]=k Book" which is only whispered of behind closed doors in these parts? Supposedly, whoever was in possession of this book could gain mysterious powers. Rumor has it that the pirates were a blight on this region for so long because they wielded the power of the Black Book. Perhaps the book wasn't legendary... I wonder if it still exists today? &n &n -- Father Patrick Killkenn


Manda per posta ad uno dei nostri indirizzi.
(approfittiamo di te per tradurre un nuovo pezzo di undying eh eh eh )
ciao ciao

PostPosted: Sun Jul 13, 2003 8:55 am
by trephwood
Ho tradotto tutto il pezzo,sono solamente indeciso su una frase:"Rumor Has it"
Per il resto tutto ok!
Ti far? tutto in giornata...ciao 8)

PostPosted: Sun Jul 13, 2003 9:04 am
by trephwood
Ti far? AVERE tutto in giornata dato che sono un p? occupato stamattina.ciao

PostPosted: Sun Jul 13, 2003 6:14 pm
by Micartu
Complimenti Threep! Ottima traduzione! Sei assunto! Ora fai una cosa manda una mail a Doppiap cos? se sei bravo con la grafica (usare il Photoshop o cose cos? gli dai una mano con la traduzione dei men? grafici di Hexen 2 agendo su dei bmp) senn? ti passo un paio di file di Undying da tradurre, e a questo punto la mail scrivila a me che ne dici? Io preferirei dessi una mano con Hexen 2
ma sta a te decidere.
ciaoooo e ancora benvenuto!

PostPosted: Sun Jul 13, 2003 7:56 pm
by Socmelll
Grande trephwood sono felice che tu sia ufficilamente dei nostri.
Micartu lui aveva preferito Star Trek... valuta anche questa possibilit?.
Buona traduzione a tutti
con Hexen 2 ci stiamo andando parecchio vicini.....
ciao
Soc

PostPosted: Sun Jul 13, 2003 9:09 pm
by Doppiapunta
Grande cosa un altro membro nel Team voglio assolutamente tutte le generalit? per la dichiarazione in pompa magna sulla Home ( vedi nickname da usare, numero di ICQ se esistente , mail per contatti )...per Hexen ci penso io am con calma..traducete i dialoghi..fate voi di quale gioco se Undying o Elite Force 2 che li ce n? davvero da tradurre :wink:
ciao ciao
Doppiapunta :twisted:

PostPosted: Sun Jul 13, 2003 9:57 pm
by trephwood
Grazie ragazzi,sono felicissimo di essere anch'io un membro del team :D
Se volete le mie generalit? inviatemi una mail,il mio indirizzo ? fernidj@virgilio.it!
Mi piacerebbe tanto aiutarvi con Hexen ma non sono un granch? con i programmi di grafica,quindi sar? meglio inviarmi qualke pezzo da tradurre!
Ciao raga e grazie ancora

PostPosted: Sun Jul 13, 2003 11:25 pm
by Doppiapunta
Ok ho aggiorntao la home del sito..fateci un giro e guardate le novit?!!!!
8) Ciaoa tutttiiiiii :P
Doppiapunta :twisted: